Wortschatz
Wiederholen Sie den Wortschatz von Lektion 3!
Lesen
Vor dem Lesen
Zum Nachdenken oder Schreiben
Wie heiรt die Straรe, in der Sie als Kind gewohnt haben? Wissen Sie: warum heiรt die Straรe so? In welchen anderen Straรen haben Sie gewohnt? Gibt es einen Grund, warum die Straรen so genannt werden?
Umfrage
Sprechen Sie mit anderen im Kurs รผber Straรennamen und warum/wie Straรen so heiรen. Gibt es Trends? Wonach werden Straรen hรคufig genannt?
Diskussion
- Vergleichen Sie die Ergebnisse von der Umfrage (oben)!
- Sie haben schon Straรennamen gelesen und gehรถrt. Raten Sie mal: Wonach werden diese folgenden Straรen genannt?
- Hauptstraรe
- Dorfstraรe
- Schillerstraรe
- Bergstraรe
- Bahnhofstraรe
- Goethestraรe
- Kirchstraรe
- Marktstraรe
- Friedhofstraรe
- Beethovenstraรe
Lesen: Isoldes Dorf
Interviewer: Wie heiรt die Straรe, in der du und deine Familie gewohnt hat, als du aufgewachsen bist?
Isolde: Die Straรe heiรt Walserstraรe. Aber lange Zeit lag unser Haus an keiner Straรe, weil es keine Straรennamen gab. Es gab die Hauptstraรe, an der man sich orientieren konnte und ansonsten ware die Hรคuser nummeriert. Zuerst hatten wir die Hausnummer 28, weil wir in einem alten Haus wohnten, das schon lange existierte. Fรผr die Leute im Dorf aber hatten die Hรคuser Namen. Die Namen kamen von den BesitzerInnen der Hรคuser. Wir wohnten im Haus Berchtold, obwohl wir Mรผller heiรen. Aber das Haus gehรถrte ursprรผnglich meiner Groรtante, deren Nachname Berchtold war und die es meinem Vater dann geschenkt hat. 1976 wurden dann offiziell Straรennamen eingefรผhrt. Weil aus der Hauptstraรe die Walserstraรe wurde, wohnten und wohnen die meisten Menschen an der Walserstraรe. Unser Haus auch und wir hatten dann die Hausnummer 46.
Arbeit mit dem Lesen
Kultur
Straรennamen: Zum Nachdenken, Nachforschen und Diskutieren
After learning about cities and places in German-speaking countries, this portion of the Einheit is focused on street names in general. In the country, place names often are descriptive, referring to natural phenomena such as a tree, a lake, etc. You have already read about the village in the Alps where Isolde grew up. Areas in the valley there carried names such as auf der Seite (on the side of the valley), auf dem Eck (on a ledge above the valley), and im Loch (referring to a group of houses that were below the street level of the valley in general). You find this type of descriptive place marker also in the Tiergarten in Berlin. There is a Breiter Weg und a Kleiner Weg.
In cities, street names work like a memory grid through which we can read and understand the history of a city. Large scale social and political changes also impact street names. In Austria and Germany, during the Third Reich for example, the Nazi regime changed many street names to reflect their values. Cities like Berlin (today Theodor-Heuss-Platz) and Vienna (today Wiener Rathausplatz), for example, each had an Adolf-Hitler-Platz. After 1945, city governments were quick to rename these locations. There are some issues with this form of remembering and memory: names and events remembered in street names might lose meanings. Most people will not know anymore who Maria Grengg, Michael Haberlandt, Adam Mรผller-Guttenbrunn, Josef von Manowarda, Josef Pommer, or Franz Stelzhamer are. They all have streets named after them in Vienna. A committee of historians, reviewing street names in the city from 2011 to 2013, considered all of them also as in need of critical engagement because they all either promoted anti-Semitic or chauvinistic world views or profited from the Third Reich. They are not alone. The historians found 159 street names (3,6 %) overall that should be critically reviewed. The recommendation is not to remove these names, but to provide people with information about each of these people to give them context and make them legible. You can find more information about this project on the webpage of the Stadt Wien (Straรennamen).
Another issue is that not all historical events, groups, and people are remembered to the same extent. You might find a lot of street names commemorating certain events and periods, but others not as much. Streets are more often named for men than women, for example. Another issue is minority representation in street names. Thus, one of the recommendation of the review committee for street names in Vienna is to always consider gender equality and various migration backgrounds.
Hรถren
Isolde beschreibt den Weg! Folgen Sie dem Weg mit den Stadtplรคnen unten.
Hรถren 1
Teil A
Arbeit mit dem Hรถren 1A
Teil B
Arbeit mit dem Hรถren 1B
Sprechen
Partnerarbeit: Jetzt sind Sie dran! Identifizieren Sie den Anfangspunkt auf dem Stadtplan. Beschreiben Sie einen Weg, und die*der Partner*in soll dem Weg folgen und am Ende sagen, wo man jetzt ist.
Hรถren 2
Teil A
Arbeit mit dem Hรถren 2A
Teil B
Arbeit mit dem Hรถren 2B
Strukturen
Prรคpositionen fรผr eine Wegbeschreibung
Wortschatz
Diese Vokabelรผbung soll Sie auf die Wegbeschreibung vorbereiten, die Sie selbst schreiben sollen.
Schreiben
Vor dem Schreiben
Wegbeschreibung haben bestimmte Elemente. Sie sagen, wo man beginnt und wo man endet. Das ist der Rahmen. Man erklรคrt aber auch oft, wo man vorbeigeht. Und Sie brauchen auch Verben, die erklรคren, wie Sie gehen. Und Sie brauchen Wรถrter, die klarmachen, in welche Richtung Sie gehen. Auch Adverbien, die Sequenzen beschreiben, sind wichtig, weil Sie von einem Anfang zu einem Ende gehen. Die รbung unten soll Sie auf Ihre eigene Wegbeschreibung vorbereiten, in dem Sie Beispiele, die zu diesen sechs Kategorie passen, ordnen.
Schreiben
Beschreiben Sie jetzt einen Weg fรผr eine Freundin oder einen Freund. Erklรคren Sie ihr/ ihm in einer E-mail, wie man von der Uni zu Ihrem Haus kommt.
Hier sind noch einmal die verschiedenen Schritte und sprachlichen Elemente, die Sie berรผcksichtigen sollen. Sie haben sie oben schon geรผbt.
- Erzรคhlen Sie zuerst von der Party: Wer kommt? Wann beginnt sie? Wollen Sie, daร Ihre Gรคste etwas mitbringen?
- Erklรคren Sie dann, wo der Weg beginnt: an der Uni.
- Was kommt dann? und danach? Woran geht man auf dem Weg vorbei? Muร man abbiegen? die Straรe รผberqueren? Woran (ein Gebรคude? Geschรคft? ein Park?) kann sich Ihre Freundin/ Ihr Freund orientieren?
- Ende: bei Ihnen zu Hause.
Wortschatz
Nomen
die Allee, -n
die Ampel, -n
die Brรผcke, -n
der/die Fuรgรคnger*in, -n/-nen
die Fuรgรคngerzone, -n
die Gasse, -n
das Gebรคude -n
die Hauptstraรe, -n
die Kreuzung, -en
der Parkplatz, -ยจe
die Querstraรe, -n
der Spielplatz, -ยจe
die Straรe, -n
der Weg, -e
die Wegbeschreibung, -en
Verben
abbiegen
gehen
fahren
stehen
steigen
รผberqueren
unterwegs sein
vorbeigehen
Adjektiven und Adverbien
entlang
geradeaus
hinauf
hinunter
links
nah
rechts
Nรผtzliche Wรถrter und Ausdrรผcke
am Ende (von)
an der Ecke
an etwas (+Dat) entlang gehen
an etwas (+Dat) vorbeigehen
bis zum
gegenรผber von
in der Nรคhe von
(gleich) um die Ecke
umgeben von etwas sein
Fragen
Wie komme ich zu …?
Wie kommt man am besten zu …?
Wo ist …?