Outdoor pavilion with rentable bikes

Lektion 2: Erweiterung

Wortschatz

Haltestellen

In the main lesson, you learned a lot about the train station. Now let’s move on to other forms of public transportation! Match the words to the corresponding signs.



 

Hören

Durchsagen in der U-Bahn

Now you are going to listen to announcements recorded on the subway in Vienna. You likely won’t catch all of the information, but see whether you can answer the questions below each track.

Tip: rechts means right in German and links means left!

A.

B.

C.

D.

**Transcription of “Bahnhofdurchsagen” at the bottom of the page.



 

Lesen

Kurze Dialoge am Bahnhof

Lesen Sie die kurzen Dialoge laut vor.

Passagier 1: Grüß Gott! Wann kommt der Zug aus Bratislava an?

ÖBB Angestellter: Dieser Zug ist leider 20 Minuten verspätet und kommt erst um 13.42 an.

 

Passagier 2: Guten Tag! Fährt der Zug nach St. Pölten auf Gleis 9 ab?

ÖBB Angestellter: Nein. Es gibt eine Gleisänderung (track change). Der Zug nach St. Pölten fährt jetzt auf Gleis 12 ab.

 

 

 

Passagier 3: Hallo! Ich möchte mit der U-Bahn zur Universität fahren. Wo muss ich umsteigen?

ÖBB Angestellter: Sie fahren mit der U1 zum Karlsplatz. Am Karlsplatz stiegen Sie zu der U6 um. Die Haltestelle für die Universität ist Schottentor.

 

 



 

Strukturen

Wie spät ist es?

Click through the images and practice telling the time in German.

Wann? Um wie viel Uhr?

You’ve already learned to ask for and give the time. Now it is time to take it one step further.

Wann kommt der Zug an?

Der Zug kommt um 15.09 Uhr an.

 

 

 

Look over the picture with the departure times and answer the questions below:

Beispiel:       Wann / Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Wolkersdorf ab?         Um 14.45.

  1. Wann fährt der Zug nach Mödling ab?
  2. Um wie viel Uhr fährt der Zug auf Gleis 11B ab?
  3. Wann fährt der Zug auf Gleis 2 ab?
  4. Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Wien Meidling ab?
  5. Wann fährt der Zug nach Prag ab?


 

Schreiben

Icon reading "von Hand" and indicating a written activity

  1. Look over the sign above. Write out as many questions (yes/no and with interrogative pronouns) as you can think of that would pertain to the sign (or that is missing from the sign).
  2. Then write1-2 short dialogues pertaining to the information above.

 



 

Wortschatz

Try testing your memory with this mini vocabulary quiz.

Nouns

die Abfahrt, -en
die Ankunft, -¨e

der Bahnsteig, -e
die Durchsage, -en
das Gepäck (no plural; this is a collective noun, which means it is used in the singular but may have a plural connotation, just like the English “luggage”)
das Gleis, -e
die Haltestelle, -en
der Passagier, -e / Passagierin, -nen
die Uhrzeit, -en

Verbs

abfahren
ankommen
drücken
einfahren
öffnen
schließen
umsteigen

Note: umsteigen can be followed by various prepositions. If you are talking about switching different modes of transportation, then use “in” (e.g. Er steigt in den Bus um). If you are talking about switching from one tram line to another, then it is common to use the preposition “zu” (e.g. Bitte steigen Sie zu Linie 44 um).

Adjectives / Adverbs

pünktlich
spät
verspätet

Other Useful Words and Phrases

Achtung, bitte!
Vorsicht!
der Zug/die Bahn/der Bus hat Verspätung

links
rechts

Wie viel Uhr ist es?
Wie spät ist es?
Um wie viel Uhr…?
Viertel vor / nach
halb
um

Wann?
Was?
Wer?
Wieviel?
Wie?
Wo? 



Bahnhofdurchsagen:

  1. Schottentor. Umsteigen zu D1, 37, 38, 40, 41, 43, 44, 71, 1A, 40A. Ausstieg links.
  2. Volkstheater. Umsteigen zu U3, 46, 49, 71, 48A. Ausstieg rechts.
  3. Südtiroler Platz / Hauptbahnhof. Umsteigen zu O, 18, 13A, 79A, S-Bahn, Regionalzügen, Fernzügen, Regionalbüsse, Flughafenzug. Connections to train service, airport. Ausstieg links.
  4. Rathaus. Umsteigen zu 2. Bitte bleiben Sie achtsam. Zwischen Bahnsteig und Zugbahntür gibt einen Spalt. Ausstieg rechts.